Las Mil Mejores Poesias para los encarcelados

Cita de un reportaje en El Diario de Leon..

Atención al gran retablo de las maravillas

La política se ha convertido en una dramatización en la que muchos intentan que creamos como verdad algo que todos ellos reconocen como una manifiesta mentira. 21/11/2004 CARA ANTOÑAS

“Quiero hacer aquí un inciso para recordar el poema que Raúl Rivero envió a Jorge Moragas después de la visita fallida de éste a esa gran cárcel del Caribe. Por cierto. Me gustaría que alguien en Rosario se acordara de él. A lo que vamos.

El diputado español le llevó nada menos que Las Mil Mejores Poesías en español y el libro ha sido para Rivero una llave con la que salir de la mazmorra en la que se le ha encadenado para torturar su razón. «Nena, no salgo del libro. No salgo porque estoy de viaje. Una incursión silenciosa y noble…El querido amigo que me lo regaló me envió un boleto hacia la felicidad y una oportunidad».”

De Antonio Gala sobre Las Mil Mejores Poesias de la Lengua Castellana

Dramaturgo, novelista, poeta y ensayista. Antonio Gala ha sido reconocido entre otros con el Premio Nacional de Literatura, Premio Nacional Calderón de la Barca, Premio Ciudad de Barcelona, Premio Foro Teatral, Premio del Espectador y de la Crítica, Premio Quijote de Oro y el Premio Planeta.  www.antoniogala.es

En 2002 inició sus actividades la Fundación Antonio Gala para jóvenes creadores (www.fundacionantoniogala.com).

*  Cita de “Diálogo con el escritor español Antonio Gala” en la revista La Nación
(Sección Cultura: “La cultura fue expulsada por la economía”)

La Nación: ¿Quién lo inició en la lectura?

Antonio Gala: Fue el libro como objeto el que me invitó a entrar. Tenía cinco años cuando compré con mis ahorros “Las mil mejores poesías de la lengua castellana”. El libro siempre me ha consolado de todas las decepciones y me ha salvado de muy sombríos pozos.

*  Cita de la Entrevista con Antonio Gala en la revista Qué Leer, Abril 1999

Qué Leer: ¿La poesía ha desaparecido de la enseñanza?

Antonio Gala: Cuando era niño aprendí poesía con un libro que era de lectura obligada en el colegio, Las mil mejores poesías de la lengua castellana. Ahí descubrí a Garcilaso y a San Juan de la Cruz, que para mí siguen siendo la cima de la creación poética. Ahora casi diría que no educan a los chicos ni en poesía ni en nada.

“Juan B. Bergua, para mí la persona que más ha hecho por España”

Un extravagante homenaje

Según el blog especiesdedespieces.blogspot.com

“… Juan B. Bergua, para mí la persona que más ha hecho por España en el siglo XX, al traducir (¡él mismo!), anotar (¡uno por uno!) y publicar (con amor diferenciado) las obras más importantes de la literatura universal. O sea, de la literatura. Por eso resulta tan doloroso este error que no alcanza uno a explicarse.

Afortunadamente, sus herederos perpetúan su labor con nuevos medios. Me siento agradecidísma.

En honor a la verdad que tanto amaba nuestro querido Bergua, hay que decir que encontramos a algunos que le mandan un recuerdo o un extravagante homenaje, y un puñadito de menciones.”

Una nota de el blog especiesdedespieces.blogspot.com:

“Me permito recomendar el Arco Iris Literario y el Cometa Literario, que son de cuentos de Bergua, literatura heterodoxa donde las haya.”

Un comentario de “el Zurdo” en el mismo reportaje:

“Pues yo tengo (esto va de eso, ¿no?, de reunir firmas para que resuciten a Bergua) el volumen de Las Leyes de Platón y Epínomis que, desde el lunes, todo el mundo tiene clarísimo que no es de Platón, sino de un alumno aventajado (y, seguramente, también avejentado). No creo que ninguna obra (a no ser que esté prologada por el propio Bergua) contenga una introducción más divertida y más delirante.”

Respuesta de La Crítica Literaria:

¡Muchas gracias y un abrazo!


Afición a la poesía por el poeta Luis García Montero

No hay mejor razón…

(en las palabras del poeta y Catedrático de Literatura Española Luis García Montero, ganador del Premio Nacional de Literatura y merecedor del Premio Nacional de la Crítica.)

“Mis primeras excursiones literarias se deben a Las Mil Mejores Poesías de la Lengua Castellana, ocho siglos de poesía española e hispanoamericana antologados por José Bergua. Todavía conservo el ejemplar en tela roja, muy achacoso y descompuesto por la guerra familiar.

Era costumbre de mi padre leernos en alto algunos poemas, y costumbre de mis hermanos escabullirse en el menor descuido, muy disimuladamente, poniendo distancia entre sus ganas de jugar y larguísimos poemas de Espronceda, Zorrilla o Campoamor que mi padre, desde su sillón con humo de tabaco después de la cena o en la cama dominical blanca y sin humo, intentaba leernos con una voz de ronquera algo teatral, sentida y profunda. A mí me daba vergüenza dejarlo solo: creo que ese es de verdad el motivo de mi afición a la poesía.

Las Mil Mejores Poesías desencadenaron en mí un modo de pensar y de imaginar, una manera de entender las relaciones entre la realidad y mi deseo.

Yo les aconsejo el mundo de los libros, por ejemplo el mundo de los libros de poesía, porque son una buena provincia de libertad y un buen fuego para pasar el invierno.”

Nota de LaCriticaLiteraria.com: Casi dos décadas después de la publicación de estas palabras, la nueva edición de Las Mil Mejores Poesías de la Lengua Castellana contiene obras del propio Luis García Montero.

Fuente: Luis García Montero ¿Por qué no sirve para nada la poesía?, 1992

Conferencia leída en la Biblioteca de Andalucía, Granada, el 23 de abril de 1992.

Fuente: García Montero, Muñoz Molina, ¿Por qué no es útil la literatura?

Hiperión, Madrid, 1993

Diez libros que cambiaron la vida a escritores en español

En la lista…Las Mil Mejores Poesías de la Lengua Castellana

El periodico EL PAÍS SEMANAL ofrece a sus lectores la lista completa de diez libros que
cambiaron la vida a 100 escritores en español
, y los libros de Ediciones Ibéricas llega en los resultados…

Autor Luis García Montero:
1.Las mil mejores poesías de la lengua castellana, José Verruga (¡Que error!), Ediciones Ibéricas
2.David Copperfield, Charles Dickens.
3.Misericordia, Benito Pérez Galdós.
4.Poeta en Nueva York, Federico García Lorca.
5.Juan de Mairena, Antonio Machado.
6.Teoría e historia de la producción ideológica. Las primeras literaturas
burguesas, Juan Carlos Rodríguez.
7.Las personas del verbo, Jaime Gil de Biedma.
8.Últimas tardes con Teresa, Juan Marsé.
9.Palabra sobre palabra, Angel González.

¡Un agradecido saludo a Sr. Montero!

NOVEDAD 2010

LAS MIL MEJORES POESIAS DE LA LENGUA CASTELLANA

POESIASNUEVA

LAS MIL MEJORES POESIAS DE LA LENGUA CASTELLANA
JUAN B. BERGUA.

Con el cambio de año, sale a la venta la TRIGESIMO CUARTA EDICION. Corregida y aumentada, el gran clásico de la poesía en castellano, nos sumerge en el mundo del verso, el sueño del poema,  en dos formatos; rustica y tapa dura, una nueva alegría para los amantes de la LITERATURA. Posiblemente el libro de poesía mas vendido de la historia en castellano. una obra indispensable para los amantes del verso.


ISBN
RUSTICA.
978-84-7083-128-7
TAPA DURA.
978-84-7083-129-4

NATXO
EDICIONES IBERICAS
LA CRITICA LITERARIA
CLASICOS BERGUA

2010: El año del libro digital

Viene el año del libro digital.

El año 2010 nos trae nuevas tecnologías al mundo de los libros.  Desde los libros digitales, ebooks, libros electrónicos y los nuevos lectores digitales hasta impresión bajo demanda (print-on-demand).

Hoy exponemos nuestro catálogo de libros leer online gratis y comprar en formato ebook digital PDF .

En LaCriticaLiteraria.com y en nuestra red de páginas web relacionadas con la literatura clásica, mostramos a los amantes de los libros una nueva experiencia literaria.

LOS VEDAS

Los grandes libros sagrados

Los Vedas, el libro sagrado del brahamanismo.

Los Vedas, los cuatro textos sánscritos (Rig Veda,  Yajur Veda, Sama Veda, Atharva Veda) que forman la base del extenso sistema de escrituras sagradas del hinduismo. Los Vedas, junto al Ramayana, son dos de los libros  sagrados. Ambos títulos traducidos por Juan B. Bergua, directamente de la lengua materna, con unas notas maravillosas, hace de estos dos obras indispensables, en todos los lectores y en todas las personas que empiezan con el milenario arte del yoga.

La palabra veda es el origen de la palabra española ‘verdad’ (especialmente entendida como conocimiento revelado).

Los hindúes consideran que toda la extensísima literatura védica  son obra de un solo autor: Vyasa, encarnación del dios Vishnú. Es uno de los textos mas importante en la literatura hindú

Los VEDAS contienen “mantras”. Se llama mantra a una canción corta (estribillo) que se repite de forma indefinida con el fin de invocar unas llamadas “energías latentes”. Existen mantras para casi todo: para alejar los malos pensamientos, para relajarse, para prepararse para el trabajo, el deporte, o el amor, etc. Indispensable para comprender el yoga.

Tierra, espacio y Cielos

Ese dios del Sol adorable

en su luz de dios medito

meditando en aquel,

nosotros nos entusiasmamos.

ISBN

LOS VEDAS
Vyasa y Juan B. Bergua Paginas: 630
ISBN: 9788470830938
Editorial: Ediciones Ibéricas
Categoría / Grupo: LOS GRANDES LIBROS SAGRADOS

EL RAMAYANA
Valmiky y Juan B. Bergua Paginas: 1607
ISBN: 9788470830488
Editorial: Ediciones Ibéricas
Categoría / Grupo: LOS GRANDES POEMAS EPICOS

Los Libros que cambiaron el mundo

Los Libros que cambiaron el mundo

librosmundo_gran

Los Libros que cambiaron el mundo

El prestigioso diario, LA VANGUARDIA,  elige en su colección libros que cambiaron el mundo, Cinco tomos de nuestra colección, Clásicos Bergua.

Los títulos elegidos fueron:

CRITICA DE LA RAZON PURA, I. Kant.

MEDITACIONES METAFISICAS, R. Descartes.

EL CAPITAL, K. Marx.

MANIFIESTO COMUNISTA I. Kant

EL DISCURSO DEL METODO. R. Descartes.

Todos los libros fueron traduccidos por Juan B: Bergua, uno de los traductores mas importantes de nuestra época. Cinco obras indispensables en el pensamiento contemporaneo.


EL LIBRO DE LOS MUERTOS, DE LOS ANTIGUOS EGIPCIOS

BREVE HISTORIA DEL MAS ALLA, libro de los muertos, de los antiguos Egipcios

BREVE  HISTORIA  DEL  MAS  ALLA

EL PRIMER LIBRO DE LA HUMANIDAD……..

Primus in orbe deos fecit timor (1)

El miedo, causa del primer impulso del hombre hacia lo supraterrestre, ha contribuido siempre y sigue contribuyendo más que toda otra cosa al mantenimiento de las religiones.

Que el temor a lo desconocido fue lo que haría doblar la primera vez al hombre la rodilla, parece fuera de toda duda. Aterrado ante los cataclismos naturales, truenos, rayos, relám­pagos, volcanes, temblores de tierra, que ni podía explicarse ni evitar, lo lógico era que, incapaz de considerarlos como simples fenómenos naturales, creyese que todo cuanto sobrepujaba en mu­cho a lo normal era obra de poderosos seres superiores, y lo lógico asimismo que sintiéndose inerme ante ellos se prosternase aterrorizado. Luego, con el tiempo, al evolucionar lo religioso, el miedo evolucionó también, acabando el hombre por temer la ac­ción de los dioses no durante su vida (pues llegaría a convencerse de que todo en ésta obedece tan sólo a causas naturales), sino luego de ella, es decir, tras la muerte……..

Extracto del prólogo de EL LIBRO DE LOS MUERTOS.

JUAN B. BERGUA.